The Meaning of Jeremiah 9:15 Explained

Jeremiah 9:15

KJV: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

YLT: Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them -- this people -- to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

Darby: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,

ASV: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the LORD  of hosts,  the God  of Israel;  Behold, I will feed  them, [even] this people,  with wormwood,  and give them water  of gall  to drink. 

What does Jeremiah 9:15 Mean?

Verse Meaning

Because the people were stubborn, the Lord promised to feed them with wormwood (instead of honey), and to give them poisoned water ("gall" AV, instead of milk) to drink (cf. Jeremiah 8:14; Jeremiah 23:15; Deuteronomy 29:18; Matthew 27:34). "Wormwood" was a plant with a very bitter taste.

Context Summary

Jeremiah 9:1-16 - National Perversity
Jeremiah 9:1-6
Once the voice of joy and thanksgiving had been heard in Jerusalem, but now on every side there was bloodshed, and the patriot-prophet could only weep incessantly over the slain. A lodge in the wilderness seemed preferable to the most luxurious mansion in the city. Solitude would be better than association with the ungodly perpetrators of such crimes. Yet we must not go out of the fray so long as our Captain wants us to remain in it, in dependence upon him.
Jeremiah 9:7-16
What a magnificent description of the effect of God's judgments on the land! No bird, no beast, no lowing of cattle, but jackals gamboling over the ruins of Jerusalem. However fast we shut our doors and windows, death enters our homes. Neither palace nor cottage is exempted. There is no escape for young or old from the judgments of God, except in penitence and faith. The secret of national decay and overthrow is the same in all ages. The tree is rotten at the core before it falls beneath the hurricane. Let us turn to 1 Corinthians 1:18, which belongs to this chapter, and learn how little the wisdom and might of the world can avail us in the dread hour of universal desolation. Stand with the Crucified and glory in His Cross; be content to bear His reproach and shame, that you may become a son of the Resurrection, and be accounted worthy to escape those things that must come to pass, and at last stand, before Him. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 9

1  Jeremiah laments the people for their manifold sins;
9  and for their judgment
12  Disobedience is the cause of their bitter calamity
17  He exhorts to mourn for their destruction;
23  and to trust not in themselves, but in God
25  He threatens both Jews and Gentiles

What do the individual words in Jeremiah 9:15 mean?

Therefore thus says Yahweh of hosts the God of Israel behold I will feed them - people this with wormwood and give them to drink water of gall
לָכֵ֗ן כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מַאֲכִילָ֛ם אֶת־ הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה לַֽעֲנָ֑ה וְהִשְׁקִיתִ֖ים מֵי־ רֹֽאשׁ

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֞ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִנְנִ֧י  behold 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מַאֲכִילָ֛ם  I  will  feed  them 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָעָ֥ם  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
לַֽעֲנָ֑ה  with  wormwood 
Parse: Noun, feminine singular
Root: לַעֲנָה  
Sense: wormwood.
וְהִשְׁקִיתִ֖ים  and  give  them  to  drink 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: שָׁקָה  
Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water.
מֵי־  water 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
רֹֽאשׁ  of  gall 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֹאשׁ  
Sense: gall, venom, bitter, poisonous.