KJV: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.
YLT: They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In the time of their inspection they stumble, said Jehovah.
Darby: Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, and they know not how to blush. Therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall stumble, saith Jehovah.
ASV: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, saith Jehovah.
הֹבִ֕שׁוּ | Were they ashamed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
؟ תוֹעֵבָ֖ה | abomination |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
עָשׂ֑וּ | they had committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בּ֣וֹשׁ | at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
לֹֽא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵבֹ֗שׁוּ | they were not ashamed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וְהִכָּלֵם֙ | and to blush |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
לֹ֣א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָדָ֔עוּ | did they know how |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
יִפְּל֣וּ | they shall fall |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
בַנֹּפְלִ֗ים | among those who fall |
Parse: Preposition-b, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
בְּעֵ֧ת | in the time |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
פְּקֻדָּתָ֛ם | of their punishment |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: פְּקֻדָּה Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store. |
|
יִכָּשְׁל֖וּ | they shall be cast down |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
אָמַ֥ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |