KJV: Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
YLT: Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Darby: Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
ASV: Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
הִוָּסְרִי֙ | Be instructed |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, feminine singular Root: יָסַר Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
תֵּקַ֥ע | depart |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יָקַע Sense: to be dislocated, be alienated. |
|
נַפְשִׁ֖י | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מִמֵּ֑ךְ | from you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אֲשִׂימֵ֣ךְ | I make you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
שְׁמָמָ֔ה | desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |
|
אֶ֖רֶץ | a land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נוֹשָֽׁבָה | inhabited |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |