KJV: O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
YLT: O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.
Darby: Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.
ASV: O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.
בַּת־ | Daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
עַמִּ֤י | of my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
חִגְרִי־ | Dress in |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
שָׂק֙ | sackcloth |
Parse: Noun, masculine singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י | and roll about |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Imperative, feminine singular Root: פָּלַשׁ Sense: to roll. |
|
בָאֵ֔פֶר | in ashes |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אֵפֶר Sense: ashes. |
|
אֵ֤בֶל | mourning |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵבֶל Sense: mourning. |
|
יָחִיד֙ | [as for] an only son |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָחִיד Sense: only, only one, solitary, one. |
|
עֲשִׂ֣י | Make |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִסְפַּ֖ד | lamentation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
תַּמְרוּרִ֑ים | most bitter |
Parse: Noun, masculine plural Root: תַּמְרוּרִים Sense: bitterness. |
|
פִתְאֹ֔ם | suddenly |
Parse: Adverb Root: פִּתְאֹם Sense: suddenly, surprisingly subst. |
|
יָבֹ֥א | will come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַשֹּׁדֵ֖ד | the plunderer |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
עָלֵֽינוּ | upon us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |