KJV: To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
YLT: Why is this to Me? frankincense from Sheba cometh, And the sweet cane from a land afar off, Your burnt-offerings are not for acceptance, And your sacrifices have not been sweet to Me.
Darby: To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me.
ASV: To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
לָמָּה־ | For what |
Parse: Preposition-l, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
זֶּ֨ה | [is] this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
לִ֤י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לְבוֹנָה֙ | frankincense |
Parse: Noun, feminine singular Root: לְבֹונָה Sense: frankincense. |
|
מִשְּׁבָ֣א | from Sheba |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: שְׁבָא Sense: son of Joktan and a descendant of Seth. |
|
תָב֔וֹא | Comes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְקָנֶ֥ה | and cane |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: קָנֶה Sense: reed, stalk, bone, balances. |
|
הַטּ֖וֹב | sweet |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
؟ מֵאֶ֣רֶץ | from a country |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מֶרְחָ֑ק | far |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶרְחָק Sense: distant place, distance, far country. |
|
עֹלֽוֹתֵיכֶם֙ | Your burnt offerings [are] |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
לְרָצ֔וֹן | acceptable |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |
|
וְזִבְחֵיכֶ֖ם | and your sacrifices |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
לֹא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָ֥רְבוּ | sweet |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָרַב Sense: (Qal) to be pleasant, be sweet, be pleasing. |
|
לִֽי | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |