KJV: Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
YLT: Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, 'We do not go.'
Darby: Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
ASV: Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein .
כֹּ֣ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֡ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עִמְדוּ֩ | Stand |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
דְּרָכִ֨ים | the ways |
Parse: Noun, common plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וּרְא֜וּ | and see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וְשַׁאֲל֣וּ ׀ | and ask |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
לִנְתִב֣וֹת | for the paths |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct Root: נָתִיב Sense: trodden with the feet, path, pathway. |
|
עוֹלָ֗ם | old |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
אֵי־ | where [is] |
Parse: Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
זֶ֨ה | - |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
דֶ֤רֶךְ | way |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַטּוֹב֙ | the good |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וּלְכוּ־ | and walk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בָ֔הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
וּמִצְא֥וּ | and you will find |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
מַרְגּ֖וֹעַ | rest |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַרְגֹּועַ Sense: rest. |
|
לְנַפְשְׁכֶ֑ם | for your souls |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וַיֹּאמְר֖וּ | But they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נֵלֵֽךְ | we will walk [in it] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |