KJV: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.
YLT: They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.
Darby: Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah.
ASV: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah.
הֹבִ֕ישׁוּ | Were they ashamed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
؟ תוֹעֵבָ֖ה | abomination |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
עָשׂ֑וּ | they had committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
גַּם־ | No |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
בּ֣וֹשׁ | at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
יֵב֗וֹשׁוּ | they were ashamed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
גַּם־ | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הַכְלִים֙ | how to blush |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
לֹ֣א | Nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָדָ֔עוּ | did they know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
יִפְּל֧וּ | they shall fall |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
בַנֹּפְלִ֛ים | among those who fall |
Parse: Preposition-b, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
בְּעֵת־ | at the time |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
פְּקַדְתִּ֥ים | I punish them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יִכָּשְׁל֖וּ | they shall be cast down |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
אָמַ֥ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |