KJV: And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
YLT: And their houses have been turned to others, Fields and wives together, For I stretch out My hand against the inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah.
Darby: And their houses shall be turned unto others, their fields and wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
ASV: And their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
וְנָסַ֤בּוּ | And shall be turned over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
בָֽתֵּיהֶם֙ | their houses |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לַאֲחֵרִ֔ים | to others |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
שָׂד֥וֹת | Fields |
Parse: Noun, masculine plural Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְנָשִׁ֖ים | and wives |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
יַחְדָּ֑ו | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |
|
אַטֶּ֧ה | I will stretch out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָדִ֛י | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
עַל־ | Against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יֹשְׁבֵ֥י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הָאָ֖רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |