The Meaning of Jeremiah 52:18 Explained

Jeremiah 52:18

KJV: The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

YLT: and the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister, they have taken away;

Darby: The pots also, and the shovels, and the knives, and the bowls, and the cups, and all the vessels of brass wherewith they ministered, they took away.

ASV: The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

KJV Reverse Interlinear

The caldrons  also, and the shovels,  and the snuffers,  and the bowls,  and the spoons,  and all the vessels  of brass  wherewith they ministered,  took they away. 

What does Jeremiah 52:18 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 52

1  Zedekiah rebels
4  Jerusalem is besieged and taken
8  Zedekiah's sons killed, and his own eyes put out,
12  Nebuzaradan burns and spoils the city
24  He carries away the captives
28  The number of Jews carried captive
31  Evil-Merodach advances Jehoiachin

What do the individual words in Jeremiah 52:18 mean?

And also the pots and the shovels the trimmers the bowls the spoons and all the utensils bronze with which the priests ministered in they took away
וְאֶת־ הַ֠סִּרוֹת וְאֶת־ הַיָּעִ֨ים הַֽמְזַמְּר֜וֹת הַמִּזְרָקֹ֣ת הַכַּפּ֗וֹת וְאֵ֨ת כָּל־ כְּלֵ֧י הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁר־ יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ם לָקָֽחוּ

וְאֶת־  And  also 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַ֠סִּרוֹת  the  pots 
Parse: Article, Noun, common plural
Root: סִיר 
Sense: pot.
הַיָּעִ֨ים  the  shovels 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: יָע  
Sense: shovel.
הַֽמְזַמְּר֜וֹת  the  trimmers 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: מְזַמֶּרֶת  
Sense: snuffers (temple utensil).
הַמִּזְרָקֹ֣ת  the  bowls 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מִזְרָק  
Sense: bowl, basin.
הַכַּפּ֗וֹת  the  spoons 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: כַּף  
Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand.
כְּלֵ֧י  the  utensils 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
הַנְּחֹ֛שֶׁת  bronze 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נְחֹשֶׁת 
Sense: copper, bronze.
אֲשֶׁר־  with  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יְשָׁרְת֥וּ  the  priests  ministered 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
לָקָֽחוּ  they  took  away 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.