The Meaning of Jeremiah 51:55 Explained

Jeremiah 51:55

KJV: Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

YLT: For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice.

Darby: for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.

ASV: For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

KJV Reverse Interlinear

Because the LORD  hath spoiled  Babylon,  and destroyed  out of her the great  voice;  when her waves  do roar  like great  waters,  a noise  of their voice  is uttered: 

What does Jeremiah 51:55 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:55 mean?

because is plundering Yahweh - Babylon and silencing her voice loud and Though roar her waves like waters great and is uttered the noise of their voice
כִּֽי־ שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת־ בָּבֶ֔ל וְאִבַּ֥ד מִמֶּ֖נָּה ק֣וֹל גָּד֑וֹל וְהָמ֤וּ גַלֵּיהֶם֙ כְּמַ֣יִם רַבִּ֔ים נִתַּ֥ן שְׁא֖וֹן קוֹלָֽם

כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שֹׁדֵ֤ד  is  plundering 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁדַד  
Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בָּבֶ֔ל  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
וְאִבַּ֥ד  and  silencing 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
מִמֶּ֖נָּה  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
ק֣וֹל  voice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
גָּד֑וֹל  loud 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְהָמ֤וּ  and  Though  roar 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: הָמָה  
Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar.
גַלֵּיהֶם֙  her  waves 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גַּל 
Sense: heap, spring, wave, billow.
כְּמַ֣יִם  like  waters 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
רַבִּ֔ים  great 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
נִתַּ֥ן  and  is  uttered 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
שְׁא֖וֹן  the  noise 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שָׁאֹון 
Sense: roar, din, crash, uproar.
קוֹלָֽם  of  their  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.