The Meaning of Jeremiah 51:53 Explained

Jeremiah 51:53

KJV: Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.

YLT: Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.

Darby: Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.

ASV: Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Though Babylon  should mount up  to heaven,  and though she should fortify  the height  of her strength,  [yet]  from me shall spoilers  come  unto her, saith  the LORD. 

What does Jeremiah 51:53 Mean?

Verse Meaning

No matter how heavily Babylon fortified herself, the Lord would destroy her with His appointed agents. Her attempt to ascend to heaven would prove futile (cf. Genesis 11:1-9; Isaiah 14:12-14). The Babylonians built ziggurats, pyramid-shaped structures with temples on top, to get as close to heaven as possible. These structures illustrate the Babylonians" desire to get to heaven by their own works. The tower of Babel (Gr. Babylon) was probably a ziggurat.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:53 mean?

Though were to mount up Babylon to heaven and though she were to fortify the height of her strength [Yet] from Me would come plunderers to her says Yahweh -
כִּֽי־ תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־ יְהוָֽה ס

כִּֽי־  Though 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
תַעֲלֶ֤ה  were  to  mount  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
בָבֶל֙  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
הַשָּׁמַ֔יִם  to  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וְכִ֥י  and  though 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
תְבַצֵּ֖ר  she  were  to  fortify 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular
Root: בָּצַר 
Sense: to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose.
מְר֣וֹם  the  height 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָרֹום  
Sense: height.
עֻזָּ֑הּ  of  her  strength 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: עֹז  
Sense: might, strength.
מֵאִתִּ֗י  [Yet]  from  Me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
יָבֹ֧אוּ  would  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
שֹׁדְדִ֛ים  plunderers 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שָׁדַד  
Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil.
לָ֖הּ  to  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation