The Meaning of Jeremiah 51:5 Explained

Jeremiah 51:5

KJV: For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.

YLT: For, not forsaken is Israel and Judah, By its God -- by Jehovah of Hosts, For their land hath been full of guilt, Against the Holy One of Israel.

Darby: For Israel is not forsaken, nor Judah of his God, of Jehovah of hosts; for their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

ASV: For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.

KJV Reverse Interlinear

For Israel  [hath] not [been] forsaken,  nor Judah  of his God,  of the LORD  of hosts;  though their land  was filled  with sin  against the Holy One  of Israel. 

What does Jeremiah 51:5 Mean?

Verse Meaning

The Lord Almighty had not forsaken either Israel or Judah, even though they were guilty before the Holy One of Israel.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:5 mean?

For not is forsaken Israel nor Judah by his God Yahweh of hosts Though their land was filled with sin against the Holy one of Israel
כִּ֠י לֹֽא־ אַלְמָ֨ן יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ מֵֽאֱלֹהָ֔יו מֵֽיְהוָ֖ה צְבָא֑וֹת כִּ֤י אַרְצָם֙ מָלְאָ֣ה אָשָׁ֔ם מִקְּד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל

אַלְמָ֨ן  is  forsaken 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: אַלְמָן 
Sense: widowed, forsaken, forsaken as a widow.
יִשְׂרָאֵ֤ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וִֽיהוּדָה֙  nor  Judah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
מֵֽאֱלֹהָ֔יו  by  his  God 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
מֵֽיְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָא֑וֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
כִּ֤י  Though 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אַרְצָם֙  their  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מָלְאָ֣ה  was  filled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
אָשָׁ֔ם  with  sin 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָשָׁם  
Sense: guilt, offense, guiltiness.
מִקְּד֖וֹשׁ  against  the  Holy  one 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular construct
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.