KJV: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
YLT: And I have seen after Bel in Babylon, And I have brought forth that which he swallowed -- from his mouth, And flow no more unto him do nations, Also the wall of Babylon hath fallen.
Darby: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
ASV: And I will execute judgment upon Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up; and the nations shall not flow any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
וּפָקַדְתִּ֨י | And I will punish |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בֵּ֜ל | Bel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּל Sense: a chief Babylonian deity. |
|
בְּבָבֶ֗ל | in Babylon |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְהֹצֵאתִ֤י | and I will bring out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בִּלְעוֹ֙ | what he has swallowed |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֶּלַע Sense: a swallowing, devouring (fig. |
|
מִפִּ֔יו | of his mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִנְהֲר֥וּ | shall stream |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָהַר Sense: to shine, beam, light, burn. |
|
אֵלָ֛יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
ע֖וֹד | anymore |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
גּוֹיִ֑ם | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גַּם־ | Yes |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
חוֹמַ֥ת | the wall |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
בָּבֶ֖ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
נָפָֽלָה | shall fall |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |