The Meaning of Jeremiah 51:39 Explained

Jeremiah 51:39

KJV: In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.

YLT: In their heat I make their banquets, And I have caused them to drink, so that they exult, And have slept a sleep age-during, And awake not -- an affirmation of Jehovah.

Darby: When they are heated, I will prepare their drink, and I will make them drunken, that they may exult, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.

ASV: When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

In their heat  I will make  their feasts,  and I will make them drunken,  that they may rejoice,  and sleep  a perpetual  sleep,  and not wake,  saith  the LORD. 

What does Jeremiah 51:39 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:39 mean?

In their excitement I will prepare - their feasts and I will make them drunk that they may rejoice and sleep a sleep perpetual and not awake says Yahweh
בְּחֻמָּ֞ם אָשִׁ֣ית אֶת־ מִשְׁתֵּיהֶ֗ם וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ לְמַ֣עַן יַעֲלֹ֔זוּ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת־ עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה

בְּחֻמָּ֞ם  In  their  excitement 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: חֹם  
Sense: heat, hot.
אָשִׁ֣ית  I  will  prepare 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: שִׁית  
Sense: to put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁתֵּיהֶ֗ם  their  feasts 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מִשְׁתֶּה  
Sense: feast, drink, banquet.
וְהִשְׁכַּרְתִּים֙  and  I  will  make  them  drunk 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: שָׂכַר 
Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated.
לְמַ֣עַן  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יַעֲלֹ֔זוּ  they  may  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: עָלַז  
Sense: (Qal) to exult, rejoice, triumph.
וְיָשְׁנ֥וּ  and  sleep 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָשֵׁן 
Sense: to sleep, be asleep.
שְׁנַת־  a  sleep 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שֵׁנָא 
Sense: sleep.
עוֹלָ֖ם  perpetual 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
וְלֹ֣א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָקִ֑יצוּ  awake 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: קוּץ 
Sense: to awake, wake up.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.