The Meaning of Jeremiah 51:10 Explained

Jeremiah 51:10

KJV: The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

YLT: Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.

Darby: Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

ASV: Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

KJV Reverse Interlinear

The LORD  hath brought forth  our righteousness:  come,  and let us declare  in Zion  the work  of the LORD  our God. 

What does Jeremiah 51:10 Mean?

Verse Meaning

The judgment of Babylon would vindicate God"s people (cf. Isaiah 40:2; Revelation 19:1-3). They would call on each other to glorify God in Zion by relating His great work of judging Babylon.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:10 mean?

Has revealed Yahweh - our righteousness come and let us declare in Zion - the work of Yahweh our God
הוֹצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת־ צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיּ֔וֹן אֶֽת־ מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ

הוֹצִ֥יא  Has  revealed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
צִדְקֹתֵ֑ינוּ  our  righteousness 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
בֹּ֚אוּ  come 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וּנְסַפְּרָ֣ה  and  let  us  declare 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
בְצִיּ֔וֹן  in  Zion 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַעֲשֵׂ֖ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יְהוָ֥ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
אֱלֹהֵֽינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).