The Meaning of Jeremiah 50:7 Explained

Jeremiah 50:7

KJV: All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

YLT: All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.

Darby: All that found them devoured them, and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.

ASV: All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.

KJV Reverse Interlinear

All that found  them have devoured  them: and their adversaries  said,  We offend  not, because they have sinned  against the LORD,  the habitation  of justice,  even the LORD,  the hope  of their fathers. 

What does Jeremiah 50:7 Mean?

Verse Meaning

Enemies had devoured these "sheep," but had rationalized their sin by saying that the Israelites deserved what they got because they had sinned against their God. Yahweh was a dwelling place for Israel, identified by righteousness and the hope of their forefathers. These conditions describe Israel"s present plight as well as her state during the Babylonian Captivity.

Chapter Summary: Jeremiah 50

1  The judgment of Babylon and the redemption of Israel

What do the individual words in Jeremiah 50:7 mean?

All who found them have devoured them and their adversaries said not we have offended upon that they have sinned against Yahweh the habitation of justice and the hope of their fathers Yahweh -
כָּל־ מוֹצְאֵיהֶ֣ם אֲכָל֔וּם וְצָרֵיהֶ֥ם אָמְר֖וּ לֹ֣א נֶאְשָׁ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר חָטְא֤וּ לַֽיהוָה֙ נְוֵה־ צֶ֔דֶק וּמִקְוֵ֥ה אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם יְהוָֽה ס

מוֹצְאֵיהֶ֣ם  who  found  them 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
אֲכָל֔וּם  have  devoured  them 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וְצָרֵיהֶ֥ם  and  their  adversaries 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: צַר 
Sense: narrow, tight.
אָמְר֖וּ  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
נֶאְשָׁ֑ם  we  have  offended 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: אָשַׁם  
Sense: to offend, be guilty, trespass.
תַּ֗חַת  upon 
Parse: Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
אֲשֶׁ֨ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
חָטְא֤וּ  they  have  sinned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
לַֽיהוָה֙  against  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נְוֵה־  the  habitation 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נָוֶה 
Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture.
צֶ֔דֶק  of  justice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
וּמִקְוֵ֥ה  and  the  hope 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: מִקְוֶה 
Sense: hope.
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם  of  their  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס    - 
Parse: Punctuation