KJV: And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
YLT: And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied.
Darby: And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.
ASV: And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.
וְשֹׁבַבְתִּ֤י | But I will bring back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נָוֵ֔הוּ | his home |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
וְרָעָ֥ה | and he shall feed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
הַכַּרְמֶ֖ל | on Carmel |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: כַּרְמֶל Sense: a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa. |
|
וְהַבָּשָׁ֑ן | and Bashan |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, feminine singular Root: בָּשָׁן Sense: a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh. |
|
וּבְהַ֥ר | and on Mount |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אֶפְרַ֛יִם | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
וְהַגִּלְעָ֖ד | and Gilead |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
תִּשְׂבַּ֥ע | shall be satisfied |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
נַפְשֽׁוֹ | His soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |