KJV: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
YLT: Cut off the sower from Babylon, And him handling the sickle in the time of harvest, Because of the oppressing sword, Each unto his people -- they turn, And each to his land -- they flee.
Darby: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.
ASV: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
כִּרְת֤וּ | Cut off |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
זוֹרֵ֙עַ֙ | the sower |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
מִבָּבֶ֔ל | from Babylon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְתֹפֵ֥שׂ | and him who handles |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
מַגָּ֖ל | the sickle |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַגָּל Sense: sickle. |
|
בְּעֵ֣ת | at time |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
קָצִ֑יר | harvest |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
מִפְּנֵי֙ | for fear |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
חֶ֣רֶב | of sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
הַיּוֹנָ֔ה | the oppressing |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יׄונָה Sense: to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong. |
|
אִ֤ישׁ | Everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עַמּוֹ֙ | his own people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִפְנ֔וּ | shall turn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
וְאִ֥ישׁ | and everyone |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְאַרְצ֖וֹ | to his own land |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יָנֻֽסוּ | shall flee |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |