KJV: Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
YLT: Go to and fro in streets of Jerusalem, And see, I pray you, and know, And seek in her broad places, if ye find a man, If there be one doing judgment, seeking stedfastness -- Then am I propitious to her.
Darby: Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broadways thereof, if ye can find a man, if there be any that doeth justice, that seeketh fidelity; and I will pardon it.
ASV: Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that doeth justly, that seeketh truth; and I will pardon her.
שׁוֹטְט֞וּ | Run to and fro |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: שׁוּט Sense: to go, go or rove about, go to and fro. |
|
בְּחוּצ֣וֹת | through the streets |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
יְרוּשָׁלִַ֗ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וּרְאוּ־ | and See |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
נָ֤א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
וּדְעוּ֙ | and know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וּבַקְשׁ֣וּ | and seek |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ | in her open places |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
תִּמְצְא֣וּ | you can find |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אִ֔ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יֵ֛שׁ | there is [anyone] |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
עֹשֶׂ֥ה | who executes |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִשְׁפָּ֖ט | judgment |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
מְבַקֵּ֣שׁ | who seeks |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
אֱמוּנָ֑ה | the truth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֱמוּנָה Sense: firmness, fidelity, steadfastness, steadiness. |
|
וְאֶסְלַ֖ח | and I will pardon |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |
|
לָֽהּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |