The Meaning of Jeremiah 49:30 Explained

Jeremiah 49:30

KJV: Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

YLT: Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor -- an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.

Darby: Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

ASV: Flee ye, wander far off, dwell in the depths, O ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

KJV Reverse Interlinear

Flee,  get  you far off,  dwell  deep,  O ye inhabitants  of Hazor,  saith  the LORD;  for Nebuchadrezzar  king  of Babylon  hath taken counsel  against you, and hath conceived  a purpose  against you. 

What does Jeremiah 49:30 Mean?

Verse Meaning

Yahweh encouraged them to flee, and to hide in any recesses they could find, because Nebuchadnezzar planned to wipe them out.

Chapter Summary: Jeremiah 49

1  The judgment of the Ammonites
6  Their restoration
7  The judgment of Edom
23  of Damascus
28  of Kedar
30  of Hazor
34  and of Elam
39  The restoration of Elam

What do the individual words in Jeremiah 49:30 mean?

Flee get far away in the depths Dwell you inhabitants of Hazor says Yahweh for has taken against you Nebuchadnezzar king of Babylon counsel and has conceived - against you a plan
נֻסוּ֩ נֻּ֨דוּ מְאֹ֜ד הֶעְמִ֧יקוּ לָשֶׁ֛בֶת יֹשְׁבֵ֥י חָצ֖וֹר נְאֻם־ יְהוָ֑ה כִּֽי־ יָעַ֨ץ עֲלֵיכֶ֜ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶל֙ עֵצָ֔ה וְחָשַׁ֥ב [עליהם] (עֲלֵיכֶ֖ם) מַחֲשָׁבָֽה

נֻסוּ֩  Flee 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
נֻּ֨דוּ  get 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: נוּד  
Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on.
מְאֹ֜ד  far  away 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
הֶעְמִ֧יקוּ  in  the  depths 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: עָמַק  
Sense: to be deep, be profound, make deep.
לָשֶׁ֛בֶת  Dwell 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
יֹשְׁבֵ֥י  you  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
חָצ֖וֹר  of  Hazor 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חָצֹור 
Sense: a royal city of northern Palestine allotted to Naphtali.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יָעַ֨ץ  has  taken 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
עֲלֵיכֶ֜ם  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶל֙  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
עֵצָ֔ה  counsel 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עֵצָה 
Sense: counsel, advice, purpose.
וְחָשַׁ֥ב  and  has  conceived 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
[עליהם]  - 
Parse: Preposition, third person masculine plural
(עֲלֵיכֶ֖ם)  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מַחֲשָׁבָֽה  a  plan 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מַחֲשָׁבָה  
Sense: thought, device.

What are the major concepts related to Jeremiah 49:30?

Loading Information...