KJV: For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
YLT: For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.
Darby: For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
ASV: For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
מַעֲלֵ֣ה | in the Ascent |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲלֶה Sense: ascent, incline. |
|
[הלחות] | of Luhith |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular |
|
(הַלּוּחִ֔ית) | Luhith |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: לוּחִית Sense: a town of Moab, south of the Arnon River. |
|
בִּבְכִ֖י | with weeping |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
יַֽעֲלֶה־ | they ascend |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בֶּ֑כִי | continual |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
בְּמוֹרַ֣ד | in the descent |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מֹורָד Sense: descent, slope, steep place, hanging work, bevelled work. |
|
חוֹרֹנַ֔יִם | of Horonaim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֹורֹנַיִם Sense: a town of Moab. |
|
צָרֵ֥י | the enemies |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
צַֽעֲקַת־ | a cry |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: צְעָקָה Sense: cry, outcry. |
|
שֶׁ֖בֶר | of destruction |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁבֶר Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering. |
|
שָׁמֵֽעוּ | have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |