The Meaning of Jeremiah 48:33 Explained

Jeremiah 48:33

KJV: And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

YLT: And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting is no shouting!

Darby: And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

ASV: And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

KJV Reverse Interlinear

And joy  and gladness  is taken  from the plentiful field,  and from the land  of Moab;  and I have caused wine  to fail  from the winepresses:  none shall tread  with shouting;  [their] shouting  [shall be] no shouting. 

What does Jeremiah 48:33 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 48

1  The judgment of Moab
7  for their pride
11  for their security
14  for their carnal confidence
26  and for their contempt of God and his people
47  The restoration of Moab

What do the individual words in Jeremiah 48:33 mean?

And are taken Joy and gladness from the plentiful field and from the land of Moab and wine from the winepresses I have caused to fail No one will tread with shouting joyous Not joyous shouting
וְנֶאֶסְפָ֨ה שִׂמְחָ֥ה וָגִ֛יל מִכַּרְמֶ֖ל וּמֵאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב וְיַ֙יִן֙ מִיקָבִ֣ים הִשְׁבַּ֔תִּי לֹֽא־ יִדְרֹ֣ךְ הֵידָ֔ד הֵידָ֖ד לֹ֥א הֵידָֽד

וְנֶאֶסְפָ֨ה  And  are  taken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
שִׂמְחָ֥ה  Joy 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
וָגִ֛יל  and  gladness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: גִּיל 
Sense: a rejoicing.
מִכַּרְמֶ֖ל  from  the  plentiful  field 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: כַּרְמֶל 
Sense: plantation, garden-land, orchard, fruit orchard.
וּמֵאֶ֣רֶץ  and  from  the  land 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מוֹאָ֑ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
וְיַ֙יִן֙  and  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
מִיקָבִ֣ים  from  the  winepresses 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: יֶקֶב  
Sense: wine vat, wine-press.
הִשְׁבַּ֔תִּי  I  have  caused  to  fail 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: שָׁבַת 
Sense: to cease, desist, rest.
לֹֽא־  No  one 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִדְרֹ֣ךְ  will  tread 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּרַךְ  
Sense: to tread, bend, lead, march.
הֵידָ֔ד  with  shouting 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הֵידָד  
Sense: a shout, cheer, shouting.
הֵידָ֖ד  joyous 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הֵידָד  
Sense: a shout, cheer, shouting.
הֵידָֽד  joyous  shouting 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הֵידָד  
Sense: a shout, cheer, shouting.