KJV: And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
YLT: And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting is no shouting!
Darby: And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
ASV: And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
וְנֶאֶסְפָ֨ה | And are taken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
שִׂמְחָ֥ה | Joy |
Parse: Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
וָגִ֛יל | and gladness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גִּיל Sense: a rejoicing. |
|
מִכַּרְמֶ֖ל | from the plentiful field |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: כַּרְמֶל Sense: plantation, garden-land, orchard, fruit orchard. |
|
וּמֵאֶ֣רֶץ | and from the land |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מוֹאָ֑ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְיַ֙יִן֙ | and wine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
מִיקָבִ֣ים | from the winepresses |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: יֶקֶב Sense: wine vat, wine-press. |
|
הִשְׁבַּ֔תִּי | I have caused to fail |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: שָׁבַת Sense: to cease, desist, rest. |
|
לֹֽא־ | No one |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִדְרֹ֣ךְ | will tread |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
הֵידָ֔ד | with shouting |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֵידָד Sense: a shout, cheer, shouting. |
|
הֵידָ֖ד | joyous |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֵידָד Sense: a shout, cheer, shouting. |
|
הֵידָֽד | joyous shouting |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֵידָד Sense: a shout, cheer, shouting. |