KJV: Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
YLT: Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts is His name.
Darby: Moab is laid waste, and his cities are gone up in smoke, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
ASV: Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
שֻׁדַּ֤ד | is plundered |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
מוֹאָב֙ | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְעָרֶ֣יהָ | and [from] her cities |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
עָלָ֔ה | gone up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וּמִבְחַ֥ר | and chosen |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מִבְחָר Sense: choicest, best. |
|
בַּֽחוּרָ֖יו | Her young men |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: youth, young man. |
|
יָרְד֣וּ | have gone down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
לַטָּ֑בַח | to the slaughter |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: טֶבַח Sense: a son of Nahor by his concubine Reumah. |
|
נְאֻ֨ם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
שְׁמֽוֹ | Whose name [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |