KJV: Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
YLT: Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.
Darby: because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
ASV: because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַיּ֗וֹם | of the day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַבָּא֙ | that comes |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִשְׁד֣וֹד | to plunder |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פְּלִשְׁתִּ֔ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
לְהַכְרִ֤ית | to cut off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
לְצֹר֙ | from Tyre |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: צֹור Sense: the Phoenician city on the Mediterranean coast. |
|
וּלְצִיד֔וֹן | and Sidon |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |
|
כֹּ֖ל | every |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שָׂרִ֣יד | who remains |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂרִיד Sense: survivor, remnant, that which is left. |
|
עֹזֵ֑ר | helper |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
שֹׁדֵ֤ד | shall plunder |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שְׁאֵרִ֖ית | the remnant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
אִ֥י | of the country |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִי Sense: coast, island, shore, region. |
|
כַפְתּֽוֹר | of Caphtor |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כַּפְתֹּור Sense: the original home of the Philistines, perhaps on the southwest coast of Asia Minor, maybe in Egypt or close by, or more probably on the island of Crete. |