KJV: Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
YLT: Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.
Darby: It is Egypt that riseth up as the Nile, and his waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
ASV: Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.
מִצְרַ֙יִם֙ | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
כַּיְאֹ֣ר | like the Nile |
Parse: Preposition-k, Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
יַֽעֲלֶ֔ה | rises up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְכַנְּהָר֖וֹת | and like the rivers |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine plural Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ | move |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: גָּעַשׁ Sense: to shake, quake. |
|
מָ֑יִם | [its] waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיֹּ֗אמֶר | and he says |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַֽעֲלֶה֙ | I will go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֲכַסֶּה־ | [and] cover |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
אֶ֔רֶץ | the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֹבִ֥ידָה | I will destroy |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
עִ֖יר | the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְיֹ֥שְׁבֵי | and inhabitants |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָֽהּ | its |
Parse: Preposition, third person feminine singular |