KJV: And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
YLT: And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.'
Darby: And seekest thou great things for thyself? seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
ASV: And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
וְאַתָּ֛ה | And you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
תְּבַקֶּשׁ־ | do seek |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
לְךָ֥ | for yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
גְדֹל֖וֹת | great things |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
תְּבַקֵּ֑שׁ | do seek [them] |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
הִנְנִי֩ | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מֵבִ֨יא | will bring |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
רָעָ֤ה | adversity |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בָּשָׂר֙ | flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְנָתַתִּ֨י | but I will give |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְךָ֤ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשְׁךָ֙ | your life |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לְשָׁלָ֔ל | as a prize |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
הַמְּקֹמ֖וֹת | places |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֥ר | wherever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֵּֽלֶךְ־ | you go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |