The Meaning of Jeremiah 44:11 Explained

Jeremiah 44:11

KJV: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.

YLT: 'Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am setting my face against you for evil, even to cut off all Judah,

Darby: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.

ASV: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the LORD  of hosts,  the God  of Israel;  Behold, I will set  my face  against you for evil,  and to cut off  all Judah. 

What does Jeremiah 44:11 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 44

1  Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry
11  He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt
15  The obstinacy of the Jews
20  For which Jeremiah threatens them
29  and for a sign prophesies the destruction of Egypt

What do the individual words in Jeremiah 44:11 mean?

Therefore thus says Yahweh of hosts the God of Israel behold I will set My face against you for catastrophe for cutting off - all Judah
לָכֵ֗ן כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י שָׂ֥ם פָּנַ֛י בָּכֶ֖ם לְרָעָ֑ה וּלְהַכְרִ֖ית אֶת־ כָּל־ יְהוּדָֽה

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֞ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִנְנִ֨י  behold  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
שָׂ֥ם  will  set 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
פָּנַ֛י  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָּכֶ֖ם  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
לְרָעָ֑ה  for  catastrophe 
Parse: Preposition-l, Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
וּלְהַכְרִ֖ית  for  cutting  off 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוּדָֽה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.