The Meaning of Jeremiah 44:10 Explained

Jeremiah 44:10

KJV: They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

YLT: They have not been humbled unto this day, nor have they been afraid, nor have they walked in My law, and in My statutes, that I have set before you and before your fathers.

Darby: They are not humbled unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes which I set before you and before your fathers.

ASV: They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

KJV Reverse Interlinear

They are not humbled  [even] unto this day,  neither have they feared,  nor walked  in my law,  nor in my statutes,  that I set  before  you and before  your fathers. 

What does Jeremiah 44:10 Mean?

Study Notes

feared
.
fear of the Lord
The "fear of the Lord," a phrase of the O.T. piety, meaning reverential trust, with hatred of evil.

Chapter Summary: Jeremiah 44

1  Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry
11  He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt
15  The obstinacy of the Jews
20  For which Jeremiah threatens them
29  and for a sign prophesies the destruction of Egypt

What do the individual words in Jeremiah 44:10 mean?

not they have been humbled to day this nor have they feared and not they have walked in My law or in My statutes that I set before you and your fathers -
לֹ֣א דֻכְּא֔וּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א יָרְא֗וּ וְלֹֽא־ הָלְכ֤וּ בְתֽוֹרָתִי֙ וּבְחֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁר־ נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם וְלִפְנֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶֽם ס

דֻכְּא֔וּ  they  have  been  humbled 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural
Root: דָּכָא  
Sense: to crush, be crushed, be contrite, be broken.
הַיּ֣וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וְלֹ֣א  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָרְא֗וּ  have  they  feared 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
וְלֹֽא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הָלְכ֤וּ  they  have  walked 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְתֽוֹרָתִי֙  in  My  law 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
וּבְחֻקֹּתַ֔י  or  in  My  statutes 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: חֻקָּה  
Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נָתַ֥תִּי  I  set 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לִפְנֵיכֶ֖ם  before  you 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֲבוֹתֵיכֶֽם  your  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
ס  - 
Parse: Punctuation