The Meaning of Jeremiah 44:1 Explained

Jeremiah 44:1

KJV: The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,

YLT: The word that hath been unto Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt -- who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros -- saying,

Darby: The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwelt in the land of Egypt, who dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,

ASV: The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, that dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying,

KJV Reverse Interlinear

The word  that came to Jeremiah  concerning all the Jews  which dwell  in the land  of Egypt,  which dwell  at Migdol,  and at Tahpanhes,  and at Noph,  and in the country  of Pathros,  saying, 

What does Jeremiah 44:1 Mean?

Verse Meaning

The Jewish refugees did not all stay in Tahpanhes. Some of them moved on and took up residence in the Egyptian towns of Migdol (probably about25 miles east-northeast of Tahpanhes; cf. Exodus 14:2; Numbers 33:7; Ezekiel 29:10; Ezekiel 30:6), Noph (Gr. Memphis, the chief city of lower or northern Egypt, about13miles south of Cairo on the western bank of the Nile), and in the territory of Pathros (lit. land of the south, i.e, upper or southern Egypt; cf. Jeremiah 44:15). Other Jews had migrated to Egypt earlier to escape the Babylonians. The Lord gave Jeremiah another message for all of them.
A sizable Jewish community existed at Elephantine, in the Pathros region, during the fifth century B.C. Archaeologists have discovered important documents there that provide helpful information about their society. Their cult consisted of a mixture of Israelite and Canaanite religious elements. [1]

Chapter Summary: Jeremiah 44

1  Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry
11  He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt
15  The obstinacy of the Jews
20  For which Jeremiah threatens them
29  and for a sign prophesies the destruction of Egypt

What do the individual words in Jeremiah 44:1 mean?

The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt at Migdol and at Tahpanhes and at Noph and in the country of Pathros saying -
הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֔הוּ אֶ֚ל כָּל־ הַיְּהוּדִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בְּמִגְדֹּל֙ וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס וּבְנֹ֔ף וּבְאֶ֥רֶץ פַּתְר֖וֹס לֵאמֹֽר ס

הַדָּבָר֙  The  word 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָיָ֣ה  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יִרְמְיָ֔הוּ  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
אֶ֚ל  concerning 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַיְּהוּדִ֔ים  the  Jews 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
הַיֹּשְׁבִ֖ים  who  dwell 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
בְּמִגְדֹּל֙  at  Migdol 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִגְדֹּול 
Sense: a fortified city on the Egyptian border.
וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס  and  at  Tahpanhes 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: תַּחְפַּנְחֵס  
Sense: a city in Egypt; modern ‘Tel Defenneh’ or ‘Tel Defneh’ located approx 8 miles (29 km) east southeast from Tanis.
וּבְנֹ֔ף  and  at  Noph 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: נׄף  
Sense: another name for ‘Memphis’ the capital city of Egypt.
וּבְאֶ֥רֶץ  and  in  the  country 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
פַּתְר֖וֹס  of  Pathros 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פַּתְרֹוס  
Sense: a part of Egypt and the home country of the Pathrusim people; probably located in upper Egypt.
לֵאמֹֽר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ס    - 
Parse: Punctuation