KJV: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
YLT: And I have kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and it hath burned them, and he hath taken them captive, and covered himself with the land of Egypt, as cover himself doth the shepherd with his garment, and he hath gone forth thence in peace;
Darby: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
ASV: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
וְהִצַּ֣תִּי | And I will kindle |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָצַת Sense: to kindle, burn, set on fire. |
|
אֵ֗שׁ | a fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
בְּבָתֵּי֙ | in the houses |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵ֣י | of the gods |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וּשְׂרָפָ֖ם | and he shall burn them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
וְשָׁבָ֑ם | and carry them away captive |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
וְעָטָה֩ | and he shall array himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָטָה Sense: to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself. |
|
אֶ֨רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרַ֜יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יַעְטֶ֤ה | puts on |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָטָה Sense: to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself. |
|
הָֽרֹעֶה֙ | a shepherd |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בִּגְד֔וֹ | his garment |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וְיָצָ֥א | and he shall go out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִשָּׁ֖ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
בְּשָׁלֽוֹם | in peace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |