The Meaning of Jeremiah 42:5 Explained

Jeremiah 42:5

KJV: Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.

YLT: And they have said to Jeremiah, 'Jehovah is against us for a witness true and faithful, if -- according to all the word with which Jehovah thy God doth send thee unto us -- we do not so.

Darby: And they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not even according to all the word for which Jehovah thy God shall send thee to us.

ASV: Then they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not according to all the word wherewith Jehovah thy God shall send thee to us.

KJV Reverse Interlinear

Then they said  to Jeremiah,  The LORD  be a true  and faithful  witness  between us, if we do  not even according to all things  for the which the LORD  thy God  shall send  thee to us. 

What does Jeremiah 42:5 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 42

1  Johanan desires Jeremiah to enquire of God, promising obedience to his will
7  Jeremiah assures him of safety in Judea;
13  and destruction in Egypt
19  He reproves their hypocrisy

What do the individual words in Jeremiah 42:5 mean?

So they said to Jeremiah let be Yahweh between us a witness TRUE and faithful if not according to every things which sends by you Yahweh your God us even we do
וְהֵ֙מָּה֙ אָמְר֣וּ אֶֽל־ יִרְמְיָ֔הוּ יְהִ֤י יְהוָה֙ בָּ֔נוּ לְעֵ֖ד אֱמֶ֣ת וְנֶאֱמָ֑ן אִם־ לֹ֡א כְּֽכָל־ הַ֠דָּבָר אֲשֶׁ֨ר יִֽשְׁלָחֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֵלֵ֖ינוּ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה

וְהֵ֙מָּה֙  So  they 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
אָמְר֣וּ  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יִרְמְיָ֔הוּ  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
יְהִ֤י  let  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בָּ֔נוּ  between  us 
Parse: Preposition, first person common plural
לְעֵ֖ד  a  witness 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: עֵד  
Sense: witness.
אֱמֶ֣ת  TRUE 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
וְנֶאֱמָ֑ן  and  faithful 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: אָמַן 
Sense: to support, confirm, be faithful.
כְּֽכָל־  according  to  every 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַ֠דָּבָר  things 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יִֽשְׁלָחֲךָ֜  sends  by  you 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
יְהוָ֧ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֛יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֵלֵ֖ינוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כֵּ֥ן  even 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
נַעֲשֶֽׂה  we  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.