The Meaning of Jeremiah 42:17 Explained

Jeremiah 42:17

KJV: So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.

YLT: Thus are all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there; they die -- by sword, by hunger, and by pestilence, and there is not to them a remnant and an escaped one, because of the evil that I am bringing in upon them;

Darby: And it shall be that all the men that have set their faces to go into Egypt to sojourn there shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.

ASV: So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there: they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.

KJV Reverse Interlinear

So shall it be with all the men  that set  their faces  to go  into Egypt  to sojourn  there; they shall die  by the sword,  by the famine,  and by the pestilence:  and none of them shall remain  or escape  from  the evil  that I will bring  upon them. 

What does Jeremiah 42:17 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 42

1  Johanan desires Jeremiah to enquire of God, promising obedience to his will
7  Jeremiah assures him of safety in Judea;
13  and destruction in Egypt
19  He reproves their hypocrisy

What do the individual words in Jeremiah 42:17 mean?

So shall it be with all the men who set - their faces to go to Egypt to dwell there they shall die by the sword by famine and by pestilence and none shall of them remain or escape from the disaster that I will bring upon them -
וְיִֽהְי֣וּ כָל־ הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁר־ שָׂ֨מוּ אֶת־ פְּנֵיהֶ֜ם לָב֤וֹא מִצְרַ֙יִם֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם יָמ֕וּתוּ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְלֹֽא־ יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ שָׂרִ֣יד וּפָלִ֔יט מִפְּנֵי֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מֵבִ֥יא עֲלֵיהֶֽם ס

וְיִֽהְי֣וּ  So  shall  it  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כָל־  with  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאֲנָשִׁ֗ים  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
שָׂ֨מוּ  set 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פְּנֵיהֶ֜ם  their  faces 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
לָב֤וֹא  to  go 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מִצְרַ֙יִם֙  to  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לָג֣וּר  to  dwell 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
יָמ֕וּתוּ  they  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
בַּחֶ֖רֶב  by  the  sword 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
בָּרָעָ֣ב  by  famine 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
וּבַדָּ֑בֶר  and  by  pestilence 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּבֶר 
Sense: pestilence, plague.
וְלֹֽא־  and  none 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לָהֶם֙  of  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
שָׂרִ֣יד  remain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׂרִיד  
Sense: survivor, remnant, that which is left.
וּפָלִ֔יט  or  escape 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: פָּלִיט 
Sense: refugee, fugitive, escaped one.
הָֽרָעָ֔ה  the  disaster 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מֵבִ֥יא  will  bring 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עֲלֵיהֶֽם  upon  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Jeremiah 42:17?

Loading Information...