The Meaning of Jeremiah 41:16 Explained

Jeremiah 41:16

KJV: Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:

YLT: And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who are with him, take all the remnant of the people whom he hath brought back from Ishmael son of Nethaniah, from Mizpah -- after he had smitten Gedaliah son of Ahikam -- mighty ones, men of war, and women, and infants, and eunuchs, whom he had brought back from Gibeon,

Darby: Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam, the mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon;

ASV: Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, to wit , the men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon:

KJV Reverse Interlinear

Then took  Johanan  the son  of Kareah,  and all the captains  of the forces  that [were] with him, all the remnant  of the people  whom he had recovered  from Ishmael  the son  of Nethaniah,  from Mizpah,  after  [that] he had slain  Gedaliah  the son  of Ahikam,  [even] mighty  men  of war,  and the women,  and the children,  and the eunuchs,  whom he had brought again  from Gibeon: 

What does Jeremiah 41:16 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 41

1  Ishmael, treacherously killing Gedaliah and others,
7  purposes with the residue to flee unto the Ammonites
11  Johanan rescues the captives, and is minded to flee into Egypt

What do the individual words in Jeremiah 41:16 mean?

And took Johanan son of Kareah and all the captains of the forces that were with him - all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael of Nethaniah from Mizpah after he had murdered - Gedaliah of Ahikam mighty men of the war and the women and the sons and the eunuchs he had brought back from Gibeon
וַיִּקַּח֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן־ קָרֵ֜חַ וְכָל־ שָׂרֵ֧י הַחֲיָלִ֣ים אֲשֶׁר־ אִתּ֗וֹ אֵ֣ת כָּל־ שְׁאֵרִ֤ית הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר הֵ֠שִׁיב מֵאֵ֨ת יִשְׁמָעֵ֤אל נְתַנְיָה֙ מִן־ הַמִּצְפָּ֔ה אַחַ֣ר הִכָּ֔ה אֶת־ גְּדַלְיָ֖ה אֲחִיקָ֑ם גְּבָרִ֞ים אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וְנָשִׁ֤ים וְטַף֙ וְסָ֣רִסִ֔ים הֵשִׁ֖יב מִגִּבְעֽוֹן

וַיִּקַּח֩  And  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
יוֹחָנָ֨ן  Johanan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוחָנָן  
Sense: a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
קָרֵ֜חַ  of  Kareah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: קָרֵחַ  
Sense: father of Johanan and Jonathan who supported Gedaliah’s authority and avenged his murder.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שָׂרֵ֧י  the  captains 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַחֲיָלִ֣ים  of  the  forces 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
אֲשֶׁר־  that  were 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אִתּ֗וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
אֵ֣ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁאֵרִ֤ית  the  rest 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁאֵרִית  
Sense: rest, residue, remainder, remnant.
הָעָם֙  of  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הֵ֠שִׁיב  he  had  recovered 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יִשְׁמָעֵ֤אל  Ishmael 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׁמָעֵאל  
Sense: son of Abraham and Sarah’s handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples.
נְתַנְיָה֙  of  Nethaniah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְתַנְיָה 
Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah.
הַמִּצְפָּ֔ה  Mizpah 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְפָּה  
Sense: a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban’s cairn.
אַחַ֣ר  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
הִכָּ֔ה  he  had  murdered 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּדַלְיָ֖ה  Gedaliah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גְּדַלְיָה 
Sense: a son of Jeduthun in the time of David.
אֲחִיקָ֑ם  of  Ahikam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִיקָם  
Sense: son of Shaphan, an officer in Josiah’s reign.
גְּבָרִ֞ים  mighty 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֶּבֶר  
Sense: man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight).
אַנְשֵׁ֣י  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַמִּלְחָמָ֗ה  of  the  war 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
וְנָשִׁ֤ים  and  the  women 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
וְטַף֙  and  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: טַף 
Sense: children, little children, little ones.
וְסָ֣רִסִ֔ים  and  the  eunuchs 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: סָרִיס  
Sense: official, eunuch.
הֵשִׁ֖יב  he  had  brought  back 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מִגִּבְעֽוֹן  from  Gibeon 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּבְעֹן  
Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem.

What are the major concepts related to Jeremiah 41:16?

Loading Information...