KJV: Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
YLT: and they take all the men, and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they find him at the great waters that are in Gibeon.
Darby: and they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are at Gibeon.
ASV: then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
וַיִּקְחוּ֙ | And they took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים | the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַיֵּ֣לְכ֔וּ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְהִלָּחֵ֖ם | to fight |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
יִשְׁמָעֵ֣אל | Ishmael |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׁמָעֵאל Sense: son of Abraham and Sarah’s handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נְתַנְיָ֑ה | of Nethaniah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְתַנְיָה Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah. |
|
וַיִּמְצְא֣וּ | and they found |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
מַ֥יִם | the pool |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּ֖ים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּגִבְעֽוֹן | in Gibeon |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעֹן Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem. |