KJV: The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
YLT: Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.
Darby: The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone forth from his place, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.
ASV: A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.
עָלָ֤ה | Has come up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אַרְיֵה֙ | the lion |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
מִֽסֻּבְּכ֔וֹ | from his thicket |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: סְבֹךְ Sense: thicket. |
|
וּמַשְׁחִ֣ית | and the destroyer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
גּוֹיִ֔ם | of nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
נָסַ֖ע | is on his way |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
יָצָ֣א | He has gone forth |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִמְּקֹמ֑וֹ | from his place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לָשׂ֤וּם | to make |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אַרְצֵךְ֙ | your land |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לְשַׁמָּ֔ה | desolate |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
עָרַ֥יִךְ | Your cities |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
תִּצֶּ֖ינָה | will be laid waste |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: נָצָה Sense: (Qal) to fly. |
|
מֵאֵ֥ין | without |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
יוֹשֵֽׁב | inhabitant |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |