KJV: I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
YLT: I have looked to the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.
Darby: I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
ASV: I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
רָאִ֙יתִי֙ | I beheld |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הֶֽהָרִ֔ים | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
וְהִנֵּ֖ה | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
רֹעֲשִׁ֑ים | they trembled |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעַשׁ Sense: to quake, shake. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַגְּבָע֖וֹת | the hills |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
הִתְקַלְקָֽלוּ | moved back and forth |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person common plural Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |