The Meaning of Jeremiah 39:5 Explained

Jeremiah 39:5

KJV: But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.

YLT: And the forces of the Chaldeans pursue after them, and overtake Zedekiah in the plains of Jericho, and they take him, and bring him up unto Nebuchadnezzar king of Babylon, to Riblah, in the land of Hamath, and he speaketh with him -- judgments.

Darby: And the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they took him, and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon, unto Riblah in the land of Hamath; and he pronounced judgment upon him.

ASV: But the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadrezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment upon him.

KJV Reverse Interlinear

But the Chaldeans'  army  pursued  after  them, and overtook  Zedekiah  in the plains  of Jericho:  and when they had taken  him, they brought him up  to Nebuchadnezzar  king  of Babylon  to Riblah  in the land  of Hamath,  where he gave  judgment  upon him. 

What does Jeremiah 39:5 Mean?

Verse Meaning

The Chaldean soldiers spotted Zedekiah fleeing and finally caught up with him in the plains near Jericho. They captured him and took him to Nebuchadnezzar, who was at Riblah, an ancient city located on a highway between Egypt and Mesopotamia on the Orontes River in central Aramea (cf. 2 Kings 23:33). Riblah stood about50 miles south of Hamath and65 miles north of Damascus. There Nebuchadnezzar passed sentence on his rebellious vassal. Nebuchadnezzar evidently did not personally participate in the siege of Jerusalem; his headquarters during this campaign was at Riblah.

Chapter Summary: Jeremiah 39

1  Jerusalem is taken
4  Zedekiah is made blind and sent to Babylon
8  The city laid in ruins,
9  and the people captivated
11  Nebuchadrezzar's charge for the good usage of Jeremiah
15  God's promise to Ebed Melech

What do the individual words in Jeremiah 39:5 mean?

But pursued the army of the Chaldeans after them and overtook - Zedekiah in the plains of Jericho and when they had captured him and they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath and where he pronounced on him judgment
וַיִּרְדְּפ֨וּ חֵיל־ כַּשְׂדִּ֜ים אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֣גוּ אֶת־ צִדְקִיָּהוּ֮ בְּעַֽרְב֣וֹת יְרֵחוֹ֒ וַיִּקְח֣וּ אֹת֗וֹ וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ אֶל־ נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים

וַיִּרְדְּפ֨וּ  But  pursued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.
חֵיל־  the  army 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
כַּשְׂדִּ֜ים  of  the  Chaldeans 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
אַחֲרֵיהֶ֗ם  after  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
וַיַּשִּׂ֣גוּ  and  overtook 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מַשֶּׂגֶת 
Sense: to reach, overtake, take hold upon.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
צִדְקִיָּהוּ֮  Zedekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צִדְקִיָּה 
Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity.
בְּעַֽרְב֣וֹת  in  the  plains 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
יְרֵחוֹ֒  of  Jericho 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרִחֹו 
Sense: a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (.
וַיִּקְח֣וּ  and  when  they  had  captured 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ  and  they  brought  him  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֛ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
רִבְלָ֖תָה  to  Riblah 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: רִבְלָה  
Sense: a place on the eastern boundary of Israel.
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
חֲמָ֑ת  of  Hamath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֲמָת 
Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes.
וַיְדַבֵּ֥ר  and  where  he  pronounced 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אִתּ֖וֹ  on  him 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁפָּטִֽים  judgment 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.