KJV: Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
YLT: 'Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.'
Darby: Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
ASV: Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
קָחֶ֗נּוּ | take him |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
שִׂ֣ים | look |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
עָלָ֔יו | after him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְאַל־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
רָּ֑ע | harm |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
[אם] | [saying] |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: אִם Sense: if. |
|
כַּֽאֲשֶׁר֙ | as just |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יְדַבֵּ֣ר | he says |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֵלֶ֔יךָ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כֵּ֖ן | even |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
עִמּֽוֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |