KJV: So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
YLT: 'And all thy wives, and thy sons, are brought forth unto the Chaldeans, and thou dost not escape from their hand, for by the hand of the king of Babylon thou art caught, and this city is burnt with fire.'
Darby: And they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans, and thou shalt not escape out of their hand; for thou shalt be taken by the hand of the king of Babylon, and thou shalt cause this city to be burned with fire.
ASV: And they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans; and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
וְאֶת־ | So |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | and all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נָשֶׁ֣יךָ | your wives |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
בָּנֶ֗יךָ | children |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מֽוֹצִאִים֙ | they shall surrender |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶל־ | and to |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַכַּשְׂדִּ֔ים | the Chaldeans |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
תִמָּלֵ֣ט | shall escape |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
מִיָּדָ֑ם | from their hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
בְיַ֤ד | by the hand |
Parse: Preposition, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מֶֽלֶךְ־ | of the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶל֙ | and Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
תִּתָּפֵ֔שׂ | shall be taken |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
הָעִ֥יר | city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
תִּשְׂרֹ֥ף | You shall cause to be burned |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
בָּאֵֽשׁ | and with fire |
Parse: Preposition, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |