KJV: And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
YLT: And Ebed-Melech the Cushite saith unto Jeremiah, 'Put, I pray thee, the worn-out clouts and rags under thine arm-holes, at the place of the cords,' and Jeremiah doth so,
Darby: And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, these old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
ASV: And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
וַיֹּ֡אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עֶבֶד־ | - |
Parse: |
|
מֶ֨לֶךְ | Ebed-melech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶבֶד־מֶלֶךְ Sense: an Ethiopian eunuch in the service of king Zedekiah, through whose interference Jeremiah was released from prison. |
|
הַכּוּשִׁ֜י | the Ethiopian |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: כּוּשִׁי Sense: one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people. |
|
יִרְמְיָ֗הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
שִׂ֣ים | put |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
נָ֠א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
בְּלוֹאֵ֨י | old |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בְּלֹוי Sense: worn out things, rags. |
|
הַסְּחָב֤וֹת | these clothes |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: סְחָבָה Sense: . |
|
וְהַמְּלָחִים֙ | and rags |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: מֶלַח Sense: rag. |
|
תַּ֚חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אַצִּל֣וֹת | - |
Parse: Noun, common plural construct Root: אַצִּיל Sense: joining, joint (such as elbow etc). |
|
יָדֶ֔יךָ | your armpits |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
מִתַּ֖חַת | under |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
לַחֲבָלִ֑ים | under the ropes |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
וַיַּ֥עַשׂ | And did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יִרְמְיָ֖הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
כֵּֽן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |