KJV: Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
YLT: and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house -- the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house.
Darby: And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in the place of confinement in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
ASV: And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
וַיִּקְצְפ֧וּ | Therefore were angry |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
הַשָּׂרִ֛ים | the princes |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
יִרְמְיָ֖הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
וְהִכּ֣וּ | and they struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וְנָתְנ֨וּ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָאֵס֗וּר | of bonds |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֵסוּר Sense: band, bond. |
|
בֵּ֚ית | in the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוֹנָתָ֣ן | of Jonathan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
הַסֹּפֵ֔ר | the scribe |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
אֹת֥וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָשׂ֖וּ | they had made that |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְבֵ֥ית | into the prison |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַכֶּֽלֶא | the prison |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּלֶא Sense: imprisonment, confinement, restraint. |