KJV: Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
YLT: 'Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt,
Darby: Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
ASV: Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
שׁ֥וּב | yet |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
קַח־ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מְגִלָּ֣ה | scroll |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְגִלָּה Sense: roll, book, writing. |
|
אַחֶ֑רֶת | another |
Parse: Adjective, feminine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וּכְתֹ֣ב | and write |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
עָלֶ֗יהָ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֵ֤ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדְּבָרִים֙ | the words |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים | former |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַמְּגִלָּה֙ | the scroll |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְגִלָּה Sense: roll, book, writing. |
|
הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה | first |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
שָׂרַ֖ף | has burned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
יְהוֹיָקִ֥ים | Jehoiakim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹויָקִים Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָֽה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |