The Meaning of Jeremiah 34:19 Explained

Jeremiah 34:19

KJV: The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;

YLT: heads of Judah, and heads of Jerusalem, the officers, and the priests, and all the people of the land those passing through between the pieces of the calf --

Darby: the princes of Judah and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;

ASV: the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;

KJV Reverse Interlinear

The princes  of Judah,  and the princes  of Jerusalem,  the eunuchs,  and the priests,  and all the people  of the land,  which passed  between the parts  of the calf; 

What does Jeremiah 34:19 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 34

1  Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city
8  The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11  contrary to the covenant of God, re-assume them
12  Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies

What do the individual words in Jeremiah 34:19 mean?

The princes of Judah and the princes of Jerusalem the eunuchs and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf
שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְשָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַסָּֽרִסִים֙ וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְכֹ֖ל עַ֣ם הָאָ֑רֶץ הָעֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָעֵֽגֶל

שָׂרֵ֨י  The  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
יְהוּדָ֜ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וְשָׂרֵ֣י  and  the  princes 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
יְרוּשָׁלִַ֗ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
הַסָּֽרִסִים֙  the  eunuchs 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: סָרִיס  
Sense: official, eunuch.
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים  and  the  priests 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
וְכֹ֖ל  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עַ֣ם  the  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֑רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הָעֹ֣בְרִ֔ים  who  passed 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
בֵּ֖ין  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
בִּתְרֵ֥י  the  parts 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֶּתֶר  
Sense: part, piece.
הָעֵֽגֶל  of  the  calf 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֵגֶל  
Sense: calf, bull-calf.