The Meaning of Jeremiah 34:18 Explained

Jeremiah 34:18

KJV: And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,

YLT: And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces --

Darby: And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, the calf which they cut in twain, and passed between the parts thereof,

ASV: And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;

What does Jeremiah 34:18 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 34

1  Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city
8  The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11  contrary to the covenant of God, re-assume them
12  Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies

What do the individual words in Jeremiah 34:18 mean?

And I will give - the men who have transgressed My covenant who not have performed the words of the covenant which they made before Me the calf when they cut in two and passed between the parts of it
וְנָתַתִּ֣י אֶת־ הָאֲנָשִׁ֗ים הָעֹֽבְרִים֙ בְּרִתִ֔י אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ הֵקִ֙ימוּ֙ דִּבְרֵ֣י הַבְּרִ֔ית אֲשֶׁ֥ר כָּרְת֖וּ לְפָנָ֑י הָעֵ֙גֶל֙ אֲשֶׁ֣ר כָּרְת֣וּ לִשְׁנַ֔יִם וַיַּעַבְר֖וּ בֵּ֥ין בְּתָרָֽיו

וְנָתַתִּ֣י  And  I  will  give 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֲנָשִׁ֗ים  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הָעֹֽבְרִים֙  who  have  transgressed 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
בְּרִתִ֔י  My  covenant 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
הֵקִ֙ימוּ֙  have  performed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
דִּבְרֵ֣י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַבְּרִ֔ית  of  the  covenant 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
כָּרְת֖וּ  they  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
לְפָנָ֑י  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הָעֵ֙גֶל֙  the  calf 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֵגֶל  
Sense: calf, bull-calf.
כָּרְת֣וּ  they  cut 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
לִשְׁנַ֔יִם  in  two 
Parse: Preposition-l, Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
וַיַּעַבְר֖וּ  and  passed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
בֵּ֥ין  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
בְּתָרָֽיו  the  parts  of  it 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֶּתֶר  
Sense: part, piece.