The Meaning of Jeremiah 32:21 Explained

Jeremiah 32:21

KJV: And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;

YLT: 'And Thou bringest forth Thy people Israel from the land of Egypt, with signs and with wonders, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear,

Darby: And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror;

ASV: and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror;

KJV Reverse Interlinear

And hast brought forth  thy people  Israel  out of the land  of Egypt  with signs,  and with wonders,  and with a strong  hand,  and with a stretched out  arm,  and with great  terror; 

What does Jeremiah 32:21 Mean?

Context Summary

Jeremiah 32:1-44 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 32

1  Jeremiah, being imprisoned by Zedekiah for his prophecy,
6  buys Hanameel's field
13  Baruch must preserve the evidences, as tokens of the people's return
16  Jeremiah in his prayer complains to God
26  God confirms the captivity for their sins;
36  and promises a gracious return

What do the individual words in Jeremiah 32:21 mean?

And You have brought - Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders and with a hand mighty and an arm outstretched and with terror great
וַתֹּצֵ֛א אֶת־ עַמְּךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בְּאֹת֣וֹת וּבְמוֹפְתִ֗ים וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבְאֶזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְמוֹרָ֖א גָּדֽוֹל

וַתֹּצֵ֛א  And  You  have  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עַמְּךָ֥  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֖ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מֵאֶ֣רֶץ  out  of  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
בְּאֹת֣וֹת  with  signs 
Parse: Preposition-b, Noun, common plural
Root: אֹות  
Sense: sign, signal.
וּבְמוֹפְתִ֗ים  and  wonders 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: מֹופֵת  
Sense: wonder, sign, miracle, portent.
וּבְיָ֤ד  and  with  a  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
חֲזָקָה֙  mighty 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: חָזָק  
Sense: strong, stout, mighty.
וּבְאֶזְר֣וֹעַ  and  an  arm 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: אֶזְרֹועַ  
Sense: arm.
נְטוּיָ֔ה  outstretched 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
וּבְמוֹרָ֖א  and  with  terror 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: מֹורָא 
Sense: fear, reverence, terror.
גָּדֽוֹל  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.