KJV: Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
YLT: Thus said Jehovah, Who is giving the sun for a light by day, The statutes of moon and stars for a light by night, Quieting the sea when its billows roar, Jehovah of Hosts is His name:
Darby: Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar, Jehovah of hosts is his name:
ASV: Thus saith Jehovah, who giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar; Jehovah of hosts is his name:
כֹּ֣ה ׀ | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נֹתֵ֥ן | who gives |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
שֶׁ֙מֶשׁ֙ | the sun |
Parse: Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
לְא֣וֹר | for a light |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular Root: אֹור Sense: light. |
|
יוֹמָ֔ם | by day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
חֻקֹּ֛ת | the ordinances |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |
|
יָרֵ֥חַ | of the moon |
Parse: Noun, masculine singular Root: יָרֵחַ Sense: moon. |
|
וְכוֹכָבִ֖ים | and the stars |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: כֹּוכָב Sense: star. |
|
לָ֑יְלָה | by night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
רֹגַ֤ע | who disturbs |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָגַע Sense: to act in an instant, stir up, disturb. |
|
הַיָּם֙ | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וַיֶּהֱמ֣וּ | and roar |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָמָה Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar. |
|
גַלָּ֔יו | its waves |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: גַּל Sense: heap, spring, wave, billow. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
שְׁמֽוֹ | [is] His name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |