KJV: I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
YLT: I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God.
Darby: I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
ASV: I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus , Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
שָׁמ֣וֹעַ | Surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שָׁמַ֗עְתִּי | I have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶפְרַ֙יִם֙ | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
מִתְנוֹדֵ֔ד | bemoaning himself |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: נוּד Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on. |
|
יִסַּרְתַּ֙נִי֙ | You have chastised me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular, first person common singular Root: יָסַר Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish. |
|
וָֽאִוָּסֵ֔ר | and I was chastised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָסַר Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish. |
|
כְּעֵ֖גֶל | Like bull |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: עֵגֶל Sense: calf, bull-calf. |
|
לֻמָּ֑ד | an untrained |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
הֲשִׁיבֵ֣נִי | Restore me |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְאָשׁ֔וּבָה | and I will return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אַתָּ֖ה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |