KJV: And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
YLT: And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border.
Darby: And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.
ASV: And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border.
וְיֵשׁ־ | And there is |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
תִּקְוָ֥ה | hope |
Parse: Noun, feminine singular Root: תִּקְוָה Sense: cord. |
|
לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ | in your future |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְשָׁ֥בוּ | that shall come back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בָנִ֖ים | [your] children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לִגְבוּלָֽם | to their own border |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |