KJV: Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
YLT: Thus said Jehovah: Withhold thy voice from weeping, and thine eyes from tears, For there is a reward for thy work, An affirmation of Jehovah, And they have turned back from the land of the enemy.
Darby: Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.
ASV: Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.
כֹּ֣ה ׀ | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִנְעִ֤י | Refrain |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: מָנַע Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder. |
|
קוֹלֵךְ֙ | your voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
מִבֶּ֔כִי | from weeping |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
וְעֵינַ֖יִךְ | and your eyes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, cdc, second person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מִדִּמְעָ֑ה | from tears |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: דִּמְעָה Sense: tears. |
|
יֵ֨שׁ | shall be |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
שָׂכָ֤ר | rewarded |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂכָר Sense: hire, wages. |
|
לִפְעֻלָּתֵךְ֙ | your work |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: פְּעֻלָּה Sense: work, recompense, reward. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְשָׁ֖בוּ | and they shall come back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | from the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אוֹיֵֽב | of the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |