The Meaning of Jeremiah 30:10 Explained

Jeremiah 30:10

KJV: Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

YLT: And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling.

Darby: And thou, my servant Jacob, fear not, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and at ease, and none shall make him afraid.

ASV: Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

KJV Reverse Interlinear

Therefore fear  thou not, O my servant  Jacob,  saith  the LORD;  neither be dismayed,  O Israel:  for, lo, I will save  thee from afar,  and thy seed  from the land  of their captivity;  and Jacob  shall return,  and shall be in rest,  and be quiet,  and none shall make [him] afraid. 

What does Jeremiah 30:10 Mean?

Verse Meaning

The Lord promised to save His people from afar and their descendants from the land of their captivity. Therefore they should not fear or be dismayed. The Israelites would return to their land, where they would enjoy lasting peace and security. This will happen in the Millennium. Amillennial interpreters view these predictions as describing spiritual conditions that believers enjoy presently, and or eternal blessings that we will enjoy in heaven. [1]

Context Summary

Jeremiah 30:1-24 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 30

1  God shows Jeremiah the return of the Jews
4  After their trouble they shall have deliverance
10  He comforts Jacob
18  Their return shall be gracious
23  Wrath shall fall on the wicked

What do the individual words in Jeremiah 30:10 mean?

Therefore you not do fear My servant Jacob says Yahweh nor be dismayed Israel for behold I will save you from afar and your seed from the land of their captivity and shall return Jacob and have rest and be quiet and no one shall make [him] afraid
וְאַתָּ֡ה אַל־ תִּירָא֩ עַבְדִּ֨י יַעֲקֹ֤ב נְאֻם־ יְהֹוָה֙ וְאַל־ תֵּחַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְנִ֤י מוֹשִֽׁיעֲךָ֙ מֵֽרָח֔וֹק וְאֶֽת־ זַרְעֲךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑ם וְשָׁ֧ב יַעֲקֹ֛ב וְשָׁקַ֥ט וְשַׁאֲנַ֖ן וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד

וְאַתָּ֡ה  Therefore  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תִּירָא֩  do  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
עַבְדִּ֨י  My  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יַעֲקֹ֤ב  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהֹוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְאַל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֵּחַ֣ת  be  dismayed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָתַת  
Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִנְנִ֤י  behold  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מוֹשִֽׁיעֲךָ֙  will  save  you 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
מֵֽרָח֔וֹק  from  afar 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
זַרְעֲךָ֖  your  seed 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
מֵאֶ֣רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
שִׁבְיָ֑ם  of  their  captivity 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: שְׁבִי 
Sense: captivity, captives.
וְשָׁ֧ב  and  shall  return 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יַעֲקֹ֛ב  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
וְשָׁקַ֥ט  and  have  rest 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
וְשַׁאֲנַ֖ן  and  be  quiet 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַן  
Sense: (Pilel) to be at ease, be at peace, rest, rest securely, be quiet.
וְאֵ֥ין  and  no  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מַחֲרִֽיד  shall  make  [him]  afraid 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: חָרַד  
Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified.